FANDOM


Upendi je pjesma iz Disneyjevog animiranog filma Kralj lavova 2: Simbin ponos. U pjesmi Rafiki objašnjava Kiari i Kovuu kako se ne bi trebali brinuti zbog ljubavi koju osjećaju jer će ih ljubav jednog dana voditi. Rafiki i njegovi prijatelji iz džungle pomažu Kiari i Kovuu da se zaljube. Međutim, Simba progoni Kovua vjerujući da je on uključen u zasjedu koju je isplanirala Zira. Hrvatsku verziju pjesme izvode: Pero Juričić kao Rafiki, Zrinka Cvitešić kao Kiara te Robert Bošković kao Kovu.

Rafiki:
Tamo gdje mjesec sija pun
Majmun pjeva, a pleše i babun
Miris lotusa već ti muti um
Jer ima tajnu moć
Na lijani ljulja se nilski konj
A uz bubanj rumbu pleše nosorog!
I flamingo drži se ritma tog
Igra zvijezda krasi noć!

Hej, upendi!
Tamo voće strasti zri
U toj raskoši pamet gube svi
Daj opusti se i ti
Hej, upendi!
Ne beri brigu, nisi sam
Čarolija u srca dva već pali vječni plam

Kiara:
Gdje je to?

Rafiki:
Tamo gdje srce te vodi

Kud vodi ovaj put samo srce zna
Uzmi dubok dah, roni sve do dna
Skoči ravno u ponor ljubavi
I uvijek reci: "da"!
Hej, upendi!
Tamo voće strasti zri
U toj raskoši pamet gube svi
Daj opusti se i ti
Hej, upendi!
Ne beri brigu, nisi sam
Čarolija u srca dva već pali vječni plam

Ovom raju, znaj
Nigdje nema para
Od Tanganjike do Kilimandžara
Nema spasa kad te upendi začara
Moraš slijedit zov

Kiara:
Upendi, to znači ljubav, zar ne?

Rafiki:
Dobro došli u upendi!

Hej, upendi!
Tamo voće strasti zri
U toj raskoši pamet gube svi
Daj opusti se i ti
Hej, upendi!
Ne beri brigu, nisi sam
Čarolija u srca dva već pali vječni plam

Kiara:
Upendi

Kovu:
Hej, upendi

Kiara i Kovu:
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
Hej, upendi
...

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.