Disney Sinkropedija
Advertisement

La Llorona (HR. - Plačljivica) je pjesma iz Pixarovog animiranog filma "Coco i velika tajna". Pjesmu pjeva Mama Imelda nakon što se slučajno nađe na pozornici za vrijeme Ernestovog koncerta. Kasnije joj se pridruži i Ernesto s ciljem da joj se približi i ukrade Hectorovu sliku. U hrvatskoj sinkronizaciji pjesma je ostavljena u originalu na španjolskom jeziku i pjesmu izvode Alanna Ubach kao Mama Imelda i Antonio Sol kao Ernesto De La Cruz.

Tekst[]

Imelda: Ay de mí, Llorona (Jao meni, plačljivice) Llorona de azul celeste (Plačljivice u nebesko plavoj boji)(2X)
Y aunque la vida me cueste, Llorona (Iako me to koštalo života, plačljivice)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)
Me subí al pino más alto, Llorona (Popeo sam se na najviši bor, plačljivice)
A ver si te divisaba (Da vidim hoću li te vidjeti)
Como el pino era tierno, Llorona (Kako je bor bio nježan, plačljivice)
Al verme llorar, lloraba (Kada me vidio kako plačem, zaplakao je)
Ay de mí, Llorona, Llorona (Jao meni, plačljivice, plačljivice)
Llorona de azul celeste (Plačljivice u nebesko plavoj boji)

Imelda i Ernesto: Ay de mí, Llorona, Llorona (Jao meni, plačljivice, plačljivice)
Llorona de azul celeste (Plačljivice u nebesko plavoj boji)
Y aunque la vida me cueste, Llorona (Iako me to koštalo života, plačljivice)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)


Ernesto: Y aunque la vida me cueste, Llorona (Iako me to koštalo života, plačljivice)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)
No dejaré de quererte (Neću te prestati voljeti)

A-ay-ay-ay!

Advertisement