Kralj lavova je 32. animirani film iz 1994. godine u produkciji Walt Disney Animation Studija.
Bezbrižno djetinjstvo princa Simbe, sina moćnog kralja Mufase, naglo je prekinuto kada mu ujak Skar ubije oca, a Simbu proglasi odgovornim i protjera ga iz kraljevstva. U progonstvu se lavić sprijatelji s bradavičastom svinjom Pumbom i merkatom Timonom, s kojima provodi dane i od kojih uči. No godine prolaze i Simba ne može pobjeći od prošlosti, te ga posjeti duh oca, koji mu govori da se mora vratiti u kraljevstvo, poraziti Skara te zauzeti mjesto na tronu. Prihvaćajući „Hakuna matata“ filozofiju, zajedno sa svojim komičnim prijateljima, Simba kreće uzeti ono što mu pripada.
Kralj lavova je prvi Disneyjev animirani klasik sinkroniziran na hrvatski jezik. Sinkronizacija je napravljena 2003. godine, a film se smatra jednim od najgledanijih i najprodavanijih animiranih filmova na fizičkim izdanjima u Hrvatskoj ikada. U rujnu 2011. film je ponovno prikazan u hrvatskim kinima u 3D tehnologiji.
Uloge
Slika | Lik | Glas |
---|---|---|
Mufasa | Zvonimir Zoričić | |
Simba | Rakan Rushaidat (dijalog)
Kristijan Beluhan (vokal) | |
Mladi Simba (young Simba) | Ivan Šturlić | |
Nala | Dijana Bolanča | |
Mlada Nala (young Nala) | Pia Humski (dijalog)
Silvija Pleše (vokal) | |
Skar (Scar) | Siniša Popović | |
Timon | Dražen Bratulić | |
Pumba (Pumbaa) | Ljubo Zečević | |
Zazu | Ranko Tihomirović | |
Rafiki | Pero Juričić | |
Sarabi | Senka Bulić | |
Sarafina | Mirela Brekalo | |
Banzai | Marko Torjanac | |
Shenzi | Ana Begić | |
Ed | Mario Filio |
Ostali glasovi
- Vlado Kovačić
- Mima Čulina
- Daria Hodnik Marinković
- Jadranka Krištof
- Valerija Nikolovska
- Massimo Savić
- Jana Valdevit
- Tomislav Vlahutin
- Siniša Galović
Pjesme
"Život teče u krug" (Circle of life)
- Izvodi: Jadranka Krištof
"Jedva čekam da postanem kralj" (I just can't wait to be king)
- Izvode: Silvija Pleše, Ivan Šturlić, Ranko Tihomirović
"Budi jak" (Be prepared)
- Izvodi: Siniša Popović
"U džungli spava lav" (The lion sleeps tonight)
- Izvode: Dražen Bratulić, Ljubo Zečević
"Noć je puna ljubavi" (Can you feel the love tonight?)
Hrvatska sinkronizacija
Sinkronizacija: ATER Studio
Tonska obrada pjesama: ATER Studio
Režija: Ivana Vlkov Wagner
Prijevod: Goran Pirš, Pjer Žardin
Prepjev: Davor Slamnig
Režija glazbe: Iva Niković, Hrvoje Niković
Montažer dijaloga: Mario Pulek
Kreativni supervizor: Magdalena Snopek
Hrvatsku verziju proizveo: Disney Character Voices International, Inc.