Disney Sinkropedija
Advertisement

Arapska noć (eng. Arabian Nights) je uvodna pjesma Disneyjevog animiranog filma "Aladin". Osim u klasiku, pjesma se pojavljuje i u svim njegovim nastavcima, animiranoj seriji te igranom filmu. Hrvatsku verziju pjesme izvodi Dražen Bratulić, dok u igranom filmu pjesmu izvodi Mario Petreković.

Tekst[]

(Klasik)

Kada pođeš na put
U taj daleki kraj
Pusti devu da slijedi trag
U prostranstvu se tom
Krije moj vrući dom
Tako divlji, a tako drag
I dok sunce na zapadu tone u mrak
Vjetar s istoka daje moć
Budi svoj, budi jak
Dok te magični sag nosi ravno u arapsku noć
Ta arapska noć
I taj arapski dan
Neobično tuđ, i pakleno vruć
Kao užaren san
Kroz arapsku noć
Mjesec arapski sja
A nespretni tat će postati kralj
Il' slomiti vrat

(Povratak Jafara + serija)

Dobro došli u kraj
Ovaj zemaljski raj
Gdje je pijesak pod zvijezdama plav
Gdje se magijom tjeraju konji u kas
Sezame otvori se, evo i nas!
Kroz arapsku noć
I kroz arapski dan
Sad vodi nas put
Od zlata sav žut
U čudesni san
Ta arapska noć
I taj arapski dan
Neobično tuđ, i pakleno vruć
Kao užaren san

Uzmi štit, uzmi mač
Može svašta te snać
Može bijesna ti deva doć
Drugo je sve za pet
Uzmi tepih za let
Kroz čarobnu arapsku noć
Kroz arapsku noć!

Aladdin_2_-_Arabian_Nights_(Croatian)-0

Aladdin 2 - Arabian Nights (Croatian)-0


Aladdin_(TV_series)_-_Intro_(Croatian)_HD

Aladdin (TV series) - Intro (Croatian) HD

(Aladin i kralj lopova)

Sada su hepi svi
Što su se vjenčali
Nek im sretan taj bude brak
Priči sad tu je kraj
Ja u krevet ću, znaj
Jer kasna je noć, i mrak
Jedan još pogled blag
Možda trebate sag?
Nigdje nećete bolje proć
Pozdrav sad svima vam
Opet dođite nam kada padne
Ta arapska noć

Aladdin_3_-_Arabian_Nights_Reprise_(Croatian)-0

Aladdin 3 - Arabian Nights Reprise (Croatian)-0

(igrani film)

Probaj zamislit sad zemlju daleku gdje
Lutaju deve pustinjom
Tu te čekaju svi narodi i jezici
Možda kaos al, hej, ipak dom
Vjetra istočnog dah, hladi pustinjski zrak
Sunce prizoru daje moć
Svrati tu, ne boj se
Uzmi ćilim za let, pa se vini u arapsku noć!

Pune ulice su, sve je velik bazar
Čisti kardamom miriše
I dok cjenkaš se ti
Razni već mirisi tvoju glavu pomutit će
A kad glazbe te zvuk tad zavrti u krug
Pa do daha ti nećeš doć
Ples je to čarobni, već u transu si ti
Koji te vuče u arapsku noć!

Ta arapska noć, kao arapski dan!
Tu vruće je, znaj
Al pravi je raj
Bit ćeš zadovoljan
Ta arapska noć, kao arapski san!
To mistično tlo gdje čuda još sto ćeš otkriti sam

Ove ulice vode na vrh il na dno
Tvoje želje će birati smjer
Možda čeka te kraj ili blaženi raj
Ali sam ćeš si kriv bit za sve

Ta arapska noć, ko i arapski dan!
Uzbudljivi svijet, sad pođi na let
Bit ćeš očaran

Kroz arapsku noć, mjesec sipa svoj sjaj!
Razotkrit će sve te lopove zle
To bit će im kraj

Aladdin_(2019.)_Arabian_nights_(Croatian)

Aladdin (2019.) Arabian nights (Croatian)

Advertisement