101 dalmatinac (eng. 101 Dalmatians) je 17. animirani film iz 1961. godine u produkciji Walt Disney Animation Studija.
Dalmatinac Pongo živi sa svojim vlasnikom, piscem Rogerom Radcliffeom u malom stanu u Londonu. Za razliku od svog vlasnika, Pongu je dosadio život samca te odluči naći partnericu sebi, ali i Rogeru. Provodeći dane gledajući kroz prozor, Pongo primijeti Anitu i njezinu kuju Perditu kako odlaze prema parku. Što brže može, Pongo odvede Rogera u park kako bi upoznali dame. Nakon nespretnog prvog susreta, Pongovi napori ipak se isplate te se Anita i Roger zaljube, baš kao Pongo i Perdita. Ubrzo Perdita okoti mnogo štenaca. Jedan od malaca daje slabe znakove života, ali Roger ga uspije oživjeti te ga nazovu Srećko. Iste večeri, Rogera i Anitu posjeti ekscentrična i bogata Cruella De Vil, koja poznaje Anitu iz školskih dana te im ponudi veliku svotu novca za štence.
U Hrvatskoj film je sinkroniziran i izdan na DVD 2008. godine.
Uloge[]
SLIKA | LIK | GLAS[1] |
---|---|---|
Roger | Nikša Marinović (dijalog)
Denin Serdarević (vokal) | |
Anita | Maja Katić | |
Cruella De Vil | Senka Bulić | |
Pongo | Enes Vejzović | |
Perdita | Marija Tadić | |
Neni | Lena Politeo | |
Jasper | Dražen Bratulić | |
Horacije | Davor Borčić | |
Narednik Tibs | Željko Šestić | |
Pukovnik | Pero Juričić | |
Lucy | Mirela Brekalo | |
Njuško | Ranko Tihomirović | |
Voditelj kviza | Boris Miholjević |
Ostali glasovi[]
|
Pjesme[]
- "Cruella De Vil"
- Izvodi: Denin Serdarević
- "Farma dalmatinera" (Dalmatian Plantation)
- Izvodi: Denin Serdarević i Maja Katić
Hrvatska sinkronizacija[]
- Režija: Dora Ruždjak Podolski
- Prijevod/Prepjev: Jelena Paljan
- Režija glazbe: Nikša Bratoš
- Sinkronizacija: Livada Produkcija
- Tonska obrada pjesama: Livada Produkcija
- Kreativni supervizor: Maciej Eyman
- Hrvatsku verziju proizveo: Disney Character Voices International, Inc.
- Godina sinkronizacije: 2008.
Zanimljivost[]
- Iako je film u Hrvatskoj prvotno promoviran kao "Sto jedan (101) dalmatiner", DVD i BLU-RAY izdanja koristili su naslov "101 dalmatinac".
- Lik Horace jednostavno je pripisan kao "Horace" u hrvatskoj špici, dok je njegovo hrvatsko ime u filmu Horacije.
- Mirela Brekalo dvaput je pripisana dodatnim glasovima.
- Animirani nastavak "101 Dalmatinac 2: Patcheva londonska avantura" (2003.) i igrani filmovi "101 Dalmatinac" (1996.) i "102 Dalmatinca" (2000.) nisu sinkronizirani na hrvatski jezik.